Irrigando as manhãs
prolongo os dias
adentrando emoções e lucidez
Cantam os violinos tocando ao vento
- amor e barreiras -
Barreiras são falta de primaveras
não matemos as primaveras dentro de nós
- a vida sem amor -
são ocultas e sem verdades
Hoje posso falar dos invernos curtos
e das primaveras longas
Assim os dias são felizes
Ainda que, desertas sejam as noites
com estrelas que dissolvem pingos de sereno
Os
Violinos ao vento
movimentam os sons
abrindo pontes
semeando caminhos de felicidade
rasgando pensamentos
destruindo as barreiras
Regando las mañanas
prolongo los días
llenando de emociones y lucidez
Cantan los violines tocando al viento
- amor y barreras -
Barreras son falta de primaveras
no matemos las primaveras
- la vida sin amor -
son cortas y sin verdades
Hoy puedo hablar de inviernos cortos
y de primaveras largas
Así los días son felices
- contradiciendo -
Aunque, las noches sean desiertas
de estrellas que se disuelven
las gotas de rocío en los
mares de invierno
Los
Violines al viento
mueven los sonidos
- girasoles -
puentes abiertos
camino de regreso
- felicidad -
horizonte que apunta
rasga pensamientos
destruyendo las barreras